David Bergen’s The Age of Hope (2012)

2020-10-01T12:48:40-04:00

"I'd be way more content if I didn't always have to take myself with me wherever I go. I'm walking around in a fog, with my hands out, feeling blindly. I stand outside of the action, watching, all alone. I am alone." Harper Collins, 2012 That's Morris in

David Bergen’s The Age of Hope (2012)2020-10-01T12:48:40-04:00

Patrick Somerville’s This Bright River (2012)

2014-07-11T16:26:51-04:00

I've mentioned it before, that little tingle you get when you feel like a book might just be the perfect match for you. Little, Brown & Company, 2012 And I know you know it. (I last mentioned it about Meg Mitchell Moore's So Far Away, but sometimes it

Patrick Somerville’s This Bright River (2012)2014-07-11T16:26:51-04:00

Cary Fagan’s My Life among the Apes (2012)

2022-02-02T19:26:27-05:00

One imagines these are the kind of stories that erupt from a phrase overheard at a restaurant or eavesdropped from a park bench. Cormorant Books, 2012 These are not the kinds of stories that come complete with detailed descriptions and backgrounds; it`s hard to imagine Cary Fagan filling

Cary Fagan’s My Life among the Apes (2012)2022-02-02T19:26:27-05:00

Kyo Maclear’s Virginia Wolf (2012)

2014-03-20T13:14:14-04:00

"If we’re lucky, art can help us through our wolfishness."* And it does, indeed, help Virginia get through her wolfishness. As does her sister, Vanessa. And the painting of Bloomsberry. What's this? A children's book about Virginia Woolf? But we all know how THAT story ends. And, yet,

Kyo Maclear’s Virginia Wolf (2012)2014-03-20T13:14:14-04:00

Borders: Kim Thúy’s Ru (2009)

2025-12-01T19:08:18-05:00

The epigraph to Ru is the reader's first clue that this novel embraces complexity. 2009; Random House Canada, 2012 (English) The reader learns that the word, in French, means a small stream, literally (and, figuratively, a flow -- of tears, blood or memory). Whereas, in Vietnamese, 'ru' means

Borders: Kim Thúy’s Ru (2009)2025-12-01T19:08:18-05:00
Go to Top